В книге Дмитрия Ивановича Иловайского «Начало Руси» (издана аж в 1890г.) в главе VII рассматривается значение слова Тербуния. Вот что он пишет: «Константин Багрянородный (император Византии) в своем сочинении «Об управлении империей» (гл. 34) говорит, что название области Тервуния или Тербуния по-славянски значит «укрепленное место» (твердыня).В результате обычной перегласовки Тербуния (при полногласии Теребуния) обратилась в Требину.В русской летописи под 1114 годом написано: «И рече Володимер: требите (вариант те-ребите) путь и мостите мост». Здесь «теребить путь» очевидно употреблено в смысле приготовлять, расчищать, устраивать. В древней России устройство дорог собственно ог-раничивалось вырубкой просек, построением мостов и проложением гатей по топким, не-проходимым местам. Слово теребить существует у нас до сих пор. Следовательно, Кон-стантин Багрянородный приблизительно верно объяснил значение древней Тербунии или нынешней Требине (город в нынешней Боснии и Герцеговине) в переносном смысле твер-ди. Существование слова теребить – тербунить Иловайский возводит к эпохе когда русские и болгары были еще единым народом, т.е. ко временам общесловянской общности (V – VII века нашей эры).Вот так вот. И лен здесь не при чем.
Изображение получено автоматически с сервиса panoramio через публичные интерфейсы. Если информация нарушает ваши интересы Вы можете заполнить жалобную форму.
Оригинальное изображение может быть найдено по адресу http://www.panoramio.com/photo/14787285
Ваше мнение о фотографии
( Подписаться на обновления форума )Оставить комментарий
Оставить что-то после себя
Нам интересно именно твое мнение.
Только оставайтесь в рамках приличия.